A poem should not mean, but be...

A poem should not mean, but be...

2010年1月17日 星期日

向日葵 -- 余光中


木槌在克莉絲蒂的大廳上
going
going
gone
砰然的一響,敲下去
三千九百萬元的高價
買斷了,全場緊張的呼吸
買斷了,全世界驚羨的眼睛
買不回,斷了,一隻耳朵
買不回,焦了,一頭赤髮
買不回,鬆了,一嘴壞牙
買不回匆匆的三十七歲
木槌舉起,對著熱烈的會場
手槍舉起,對著寂寞的心臟
斷耳,going
赤髮,going
壞牙,going
惡夢,going
羊癲瘋,going
日記和信,going
醫師和病床,going
親愛的弟弟啊,going
砰然的一聲,gone
一顆慷慨的心臟
併成滿地的向日葵滿天的太陽

後記:
一九六八年三月三十日,梵谷誕辰九十七週年
他的一幅向日葵在倫敦克莉絲蒂拍賣公司賣出
破紀錄的高價是美金三千九百八十五萬元
Going,going,gone是拍賣成交時的吆喝,語終而木槌敲下

(Alvin註:大二那年,遇見了詩人,自此浸淫於英美詩歌之美,無法自拔。此處張貼詩作,自然未能報備,望老師不至責難才好。相片取自:http://shwomen.eastday.com/renda/node5661/node5663/node11831/images/745986.jpg,攝影人不詳,恐為多次轉貼。)

沒有留言:

張貼留言